当前位置:首页 > 动漫专题 > 正文

关于おっさんとわたし在线的信息

关于おっさんとわたし在线的信息

本文目录一览: 1、在线翻译,求助你们,各位日语高手,十分感谢!!! 2、...

本文目录一览:

在线翻译,求助你们,各位日语高手,十分感谢!!!

.お忙しいところを来ていただいて、申し訳ありませんでした。2.わざわざご招待を顶き、ありがとうございます。しかし、既に约束が入っていまして、お伺いすることができません。

す出たが?? 这句话你可能写错了··不懂什么意思。其他的可以翻译。1 几天后,我又经过了那个叫「大见屋」的商店。从自行车上下来后走进店里,店里谁都没有。现金出纳机的抽屉开着,里面的钱装得满满的。

メールを顶きまして、どうもありがとうございます。译:电子邮件已经收到,非常感谢。さて、お寻ねの件につきまして、当组合のパンフレットにほとんど书いてあります。

请日语高手帮忙写篇作文,题目是“わたしの趣味”300左右,全文用敬体...

しかし、そのとき私には自然の美しさをたのしむのがわからない。游びしかわららない。

私はいまありませんけど、数年前に、私は趣味がありました。それは武术という趣味です。武术は中国で古い伝统のスポーツです。

私の趣味は、いろいろあります。バスケットボール、私の大好きなスポーツです。毎周水曜日に友达と体育馆に行って一绪に游びます。私の実力はそこそこですが、私はそれに热中しています。

梦中になって、世の中のこと忘れるので、ストレス解消のいい方法共言えるでしょうね。同时に、知识を学べることもできるため、本を読むことが好きです。

日语中的称呼

お兄さん おにいさん 一般性称呼,与别人说话时指的是别人兄长,您哥哥,这时候说自己哥哥是あに、或者是うちのあに、うちの兄さん,与自己哥哥说话时,才是当面称呼。

“君”:くん “君”是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬,是敬语。“酱”:ちゃん “酱”是对非常亲密的人才会使用的称呼。

最常用的,比较随便的称呼,一般都能用,不宜对长辈使用。きみ(君)和汉语的君完全不一样。意思和‘お前’很接近 稍微比‘お前’ 随便一点,不像汉语‘君’有尊敬的意思,日语的‘君’是很随便的称呼。

在日语中,以职业名称作称呼时,需要在其后加上接尾词“さん”或同时在其前加上接头词“お”使用,例如“运転手さん”、“八百屋さん”“お巡りさん”“お医者さん”。

くん(君)”(男孩)或“ちゃん”(女孩),当然也有称呼职位的比如,**课长,**部长。总之日本称呼也是繁杂多变,了解了以后一下就能从称呼中就可以大体了解他们的关系。

日语翻译,很急的,在线等,谢谢各位牛人

1、森さんの部屋は田中さんの部屋より绮丽です。日本料理の中で、寿司は一番美味しいです。社长の家にはテレビや、ラジオ等有ります。エア便でお母さんに诞生日プレゼントを送りました。

2、お疲れ様です。您辛苦了。急に手纸をお送りしますが、申し訳ございません。突然间 给您发这封信,真的很抱歉。

3、森さんの部屋は田中さんのより绮丽だ。読み方:もりさんのへやは たなかさんのより きれいだ。‘绮丽’是形容动词,这样写比较好 日本料理の中にはお寿司は最も美味しい。

4、译文:现在在酒店。下午一点从日本出发,四点到达上海。然后,从机场坐计程车到酒店过来。很立派的酒店。因为累了,所以马上去洗澡,心情非常好。晚上的料理也非常美味,而且价格不贵。晚上去散步,眺望上海的夜景。

5、既然钱已经收到,我也就安心了。お金はすでに受け取って、私はすぐ安心していました 对于你的不安,我表示理解。但请今后给与一定的时间来确认是否已经到账,毕竟,商品是等到确认后发货,谢谢。

6、很高兴回答你的问题。这句话翻译为:田中向森先生借自行车 森先生借给田中先生的自行车。常用日语翻译一下:こんにちは。 (kon ni qi wa)你好。こんばんは。 (kon ban wa)晚上好。おはようございます。

最新文章